A man travels the world in search of what he needs and returns home to find it.
I remember how blue the sky was Tender sunshine sparkled in your eyes This world is so changeable Where are you now? 彩云之南 记得那时那里的天多湛蓝 你的眼里闪著温柔的阳光 这世界变幻无常 如今你又在何方
South of the clouds is where you will return Reminiscence about the past flying in the wind Songs echoing by the Butterfly Spring Heart-stirring besides the Lugu Lake 彩云之南归去的地方 往事芬芳随风飘扬 蝴蝶泉边歌声在流淌 泸沽湖畔心仍荡漾